Runica Manuscripta: Transliterationsprinzipien

Die Grundlage für die Transliteration der Runica Manuscripta im vorläufigen Datenbankfeld Transliteration bildet die Edition: Bauer, Alessia / Heizmann, Wilhelm: Runica manuscripta: die nordische Tradition. (in Vorbereitung)

a sicher zu bestimmende Rune
(a) unsicher zu bestimmende Rune
a^b Binderune
? Schriftzeichen anders als Runen
. Platzhalter für eine Rune, die nicht mehr lesbar ist
: Symbol für Worttrenner
* emendierte Form
A lateinisches Schriftzeichen, unabhängig ob Majuskel oder Minuskel
[…] Lücke
`…´ Hinzufügung über den Zeilen oder in den Marginalien
⸠…⸡ im Text durchgestrichen
/ Zeichen, das nicht zusammenhängende Runen markiert (z. B. bei den Runengedichten, wo jeweils ein Runenzeichen zu Beginn einer jeden Strophe steht)
>…< markiert Geheimrunen
17 6
18 7
19 8
Cookie Informationen: Diese Website nutzt ausschließlich Cookies, die zum Betrieb der Website benötigt werden.