Axtstiel von Nydam: Interpretationen (8)

Interpretation 1

Transliteration
(wa)gagastiʀ | alu ˈ (wi)h(gus)ikijaʀ ˈ aiþalataʀ |
Interpretation (Wǣ)gagastiz ... Aiþalǣtaz
Syntax PN1 ... NAM1
Deutsche Übersetzung Wǣgagastiz ... Aiþalǣtaz
Englische Übersetzung Wǣgagastiz ... Aiþalǣtaz
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 2

Transliteration
(wa)gagastiʀ | alu ˈ (wi)h(gus)ikijaʀ ˈ aiþalataʀ |
Interpretation (Wā)gagastiʀ alu (wi)h(gu) (S)īkijaʀ Aiþalātaʀ.
Syntax PN1 ˈ S1/1 ˈ V+ NAM1+NAM1.
Deutsche Übersetzung Wāgagastiʀ - alu - [Ich] weihe, [ich] Sīkijaʀ (=Feuchtlandbewohner), Aiþalātaʀ (=der Eid-Äußerer).
Englische Übersetzung Wāgagastiʀ - alu - [I] consecrate, [I] Sīkijaʀ (=the one living at stagnant waters), Aiþalātaʀ (=the oath-reciter).
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 3

Transliteration
(wa)gagastiʀ | alu ˈ (ai)h(gus)ikijaʀ ˈ aiþalataʀ |
Interpretation (Wā)gagastiʀ alu (ai)h (gus)i Kijaʀ aiþalataʀ.
Syntax NAM1/1 ˈ S1/1 ˈ V+S4/1+PN1+S1/1.
Deutsche Übersetzung Wogengast - Bier - Ruf hat Kijaʀ, der Eidesträge/Eidesunwillige (oder: als Eidesunwilliger).
Englische Übersetzung Wave-guest - beer - Reputation has Kijaʀ, who is sluggish/indignant to take an oath (or: as sluggish/indignant to take an oath).
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 4

Transliteration
(wa)gagastiʀ | alu ˈ (wi)h(gus)ikijaʀ ˈ aiþalataʀ |
Interpretation (Wā)gagastiʀ alu (wi)h(gu) (S)īkijaʀ Aiþalātaʀ.
Syntax PN1 ˈ S1/1 ˈ V+ NAM1+NAM/PN1.
Deutsche Übersetzung Wāgagastiʀ - alu - [Ich] kämpfe, [ich] Sīkijaʀ (=Feuchtlandbewohner), Aiþalātaʀ (=der Eid-Äußerer).
Englische Übersetzung Wāgagastiʀ - alu - [I] fight, [I] Sīkijaʀ (=the one living at stagnant waters), Aiþalātaʀ (=the oath-reciter).
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 5

Transliteration
(wa)gagastiʀ | alu ˈ (wi)h(gus)ikijaʀ ˈ aiþalataʀ |
Interpretation alu (wīg)[j](u) (S)ikijaʀ aiþalātaʀ. (Wa)gagastiʀ
Syntax S1/1 ˈ V+PN1+ADJ1/1. PN1
Deutsche Übersetzung Schutz - Ich, Sikijaʀ, eifrig/sorgfältig im Leisten von Eiden, weihe [die Axt]. Wagagastiʀ
Englische Übersetzung protection - I, Sikijaʀ, eager/careful swearing oaths, consecrate [the axe]. Wagagastiʀ
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 6

Transliteration
(wa)gagastiz | alu ˈ (1-2?)h(gus)ikijaz ˈ aiþalataz |
Interpretation (Wā)gagastiz alu ... (S)īkijaz Aiþalātaz
Syntax PN1 ˈ S1/1 ˈ NAM1 ˈ NAM1
Deutsche Übersetzung Wāgagastiz - alu ... - Sīkijaz (=Feuchtlandbewohner) - Aiþalātaz (= Eid-Äußerer)
Englische Übersetzung Wāgagastiz - alu ... - Sīkijaz (=wetland-dweller) - Aiþalātaz (= oath-taker)
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 7

Transliteration
(wa)gagastiz | alu ˈ (wi)h(gus)ikijaz ˈ aiþalataz |
Interpretation (Wā)gagastiz alu (wi)h(gu) (S)īkijaz aiþalātaz.
Syntax PN1 ˈ S1/1 ˈ V+NAM1+S1/1.
Deutsche Übersetzung (Wā)gagastiz - Schutz - [Ich] weihe, [ich] Sīkijaz(=Feuchtlandbewohner), der Eidsprecher.
Englische Übersetzung (Wā)gagastiz - protection - [I] consecrate, [I] Sīkijaz(=the one living at stagnant waters), the oath-speaker.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 8

Transliteration
(wa)gagastiz | alu ˈ (wi)h(gus)ikijaz ˈ aiþalataz |
Interpretation (Wā)gagastiz alu (wi)h(gu) (S)īkijaz aiþalātaz.
Syntax PN1 ˈ S1/1 ˈ V+NAM1+S1/1.
Deutsche Übersetzung (Wā)gagastiz - Schutz - [Ich] kämpfe, [ich] Sīkijaz(=Feuchtlandbewohner), der Eidsprecher.
Englische Übersetzung (Wā)gagastiz - protection - [I] fight, [I] Sīkijaz(=the one living at stagnant waters), the oath-speaker.
Wahrscheinlichkeit

Basisdaten zum Fund

Bild des Fundes
Name Axtstiel von Nydam
Siglen SJy 67 | MS1995;341 | DR MS1995;341
Träger Axtstiel
Fundort Nydam (Sottrup Sogn, Sønderborg Amt, Sydjylland, DK) Ort auf Karte
Transliteration
(wa)gagastiz | alu ˈ (wi)h(gus)ikijaz ˈ aiþalataz |
Runenreihe älteres fuþark
Kategorie run.
Kontext Depot
Ext. Datierung 340 - 360
Cookie Informationen: Diese Website nutzt ausschließlich Cookies, die zum Betrieb der Website benötigt werden.