Knochenstück von Lindholmen: Interpretationen (17)
Interpretation 1
Transliteration |
… alu |
|
Interpretation | ... alu |
Syntax | ... V |
Deutsche Übersetzung | ... ich schütze |
Englische Übersetzung | ... I protect |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 2
Transliteration |
ekerilaʀsa(wil)agaʀhateka ˈ |
aaaaaaaaʀʀʀnn(n)[1?](b)muttt ˈ alu ˈ |
|
Interpretation | ek Erilaʀ sā (Wīl)agaʀ ha[i]teka. a a a a a a a a ʀ ʀ ʀ n n (n) [n] (b) m u t t t alu |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+demPRON1/1+NAM1+VpersPRON1/1. B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ S1/1 |
Deutsche Übersetzung | Ich, der Erilaʀ hier (=an diesem Ort), heiße Wīlagaʀ (=der Listige). Ase (8x) - Elch (3x) - Not (4x) - Birkenreis - Mensch - Auerochs - Týr (3x) - Zauber |
Englische Übersetzung | I, the Erilaʀ here (=in this place), am called Wīlagaʀ (=the cunning one). god (8x) - elk (3x) - distress (4x) - birch twig - man - aurochs - Týr (3x) - magic |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 3
Transliteration |
ekerilaʀsawilagaʀhateka |
…
|
Interpretation | ek Erilaʀ sa Wīlagaʀ ha[i]teka. ... |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+demPRON1/3+NAM1+VpersPRON1/1. ... |
Deutsche Übersetzung | Ich, dieser Erilaʀ, werde Wīlagaʀ (=der Listige) genannt. ... |
Englische Übersetzung | I, Erilaʀ that, Wīlagaʀ (=cunning one) am called. ... |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 4
Transliteration |
ekerilazsawilagazhateka ˈ |
aaaaaaaazzznnn(1?)bmuttt ˈ alu ˈ |
|
Interpretation | ek Erilaz Sawilagaz ha[i]teka ... alu. |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+NAM1+VpersPRON1/1 ... S1/1. |
Deutsche Übersetzung | Ich, der Erilaz, ich heiße Sawilagaz (=der Sonnige) ... Zauber. |
Englische Übersetzung | I , the Erilaz, I am called Sawilagaz (=the sunny one) ... magic. |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 5
Transliteration |
ekerilaʀsawilagaʀhateka ˈ |
aaaaaaaaʀʀʀnnn(1?)bmutt ˈ alu ˈ |
|
Interpretation | ek Erilaʀ Sawilagaʀ ha[i]teka. ... alu |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+NAM1+VpersPRON1/1. … S1/1 |
Deutsche Übersetzung | Ich, der Erilaʀ, ich heiße Sawilagaʀ (=der Sonnige). ... Zauber |
Englische Übersetzung | I, the Erilaʀ, I am called Sawilagaʀ (=the sunny one). ... magic |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 6
Transliteration |
... sawilagaʀ ...
|
Interpretation | ... Saiwīlagaʀ ... |
Syntax | ... NAM1 ... |
Deutsche Übersetzung | ... der tüchtige (erfahrene) Seefahrer ... |
Englische Übersetzung | ... he who is a capable (experienced) seafarer ... |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 7
Transliteration |
ekerilaʀsawilagaʀhateka |
aaaaaaaaʀʀʀnnn[?]bmuttt alu |
|
Interpretation | ek Erilaʀ Sa[i]wila[u]gaʀ ha[i]teka. ... alu |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+PN1+VpersPRON1/1. ... S1/1 |
Deutsche Übersetzung | Ich, der Erilaʀ, heiße Saiwilaugaʀ. ... Schutz |
Englische Übersetzung | I, the Erilaʀ, am called Saiwilaugaʀ. ... protection |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 8
Transliteration |
ekerilaʀsawilagaʀhateka |
aaaaaaaaʀʀʀnnn[?]bmuttt alu |
|
Interpretation | ek Erilaʀ sā Wīlagaʀ ha[i]teka. ... alu |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+demPRON1/3+NAM1+VpersPRON1/1. ... S1/1 |
Deutsche Übersetzung | Ich, der Erilaʀ, werde der Listige genannt. ... Schutz |
Englische Übersetzung | I, the Erilaʀ, am called the cunning one. ... protection |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 9
Transliteration |
ekerilaʀsawilagaʀhateka |
aaaaaaaaʀʀʀnnn(1?)bmuttt ˈ alu ˈ |
|
Interpretation | ek Erilaʀ Sawilagaʀ hateka. ... alu |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+NAM1+VpersPRON1/1. ... S1/1 |
Deutsche Übersetzung | Ich, der Erilaʀ, werde Sawilagaʀ genannt. ... Zauber |
Englische Übersetzung | I, the Erilaʀ, am called Sawilagaʀ. ... magic |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 10
Transliteration |
ekerilaʀsawilagaʀhateka ˈ |
aaaaaaaaʀʀʀnnnbmuttt ˈalu ˈ |
|
Interpretation | ek Erilaʀ Sa[i]wila[u]gaʀ ha[i]teka. a a a a a a a a ʀ ʀ ʀ n n n b m u t t t alu |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+PN1+VperPRON1/1. B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ ... ˈ B ˈ B ˈ B ˈ S1/1 |
Deutsche Übersetzung | Ich, der Erilaʀ, heiße Saiwilaugaʀ. Ase (8x) - Mensch (3x) - Not (4x) - ... - Týr (3x) - Schutz/Zuwachs |
Englische Übersetzung | I, the Erilaʀ, am called Saiwilaugaʀ. god (8x) - man (3x) - distress (4x) - ... - Týr (3x) - protection/growth |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 11
Transliteration |
ekerilazsawilagazhateka |
aaaaaaaazzznn(?)bmuttalu |
|
Interpretation | ek Erilaz sa Wīlagaz ha[i]teka. a a a a a a a a z z z n n ... b m u t t alu |
Syntax | persPRON1/1+NAM1 ˈ ?+NAM1+VpersPRON1/1. ... S1/1 |
Deutsche Übersetzung | ich [bin] ein Eruler - Wīlagaʀ (=der Listenreiche) heiße ich. ... [magische Runen] - Schutz |
Englische Übersetzung | I [am] a Eruler - Wīlagaʀ (=the cunning one) I am called. ... [magical runes] - protection |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 12
Transliteration |
ekerilaʀsawilagaʀhateka |
…
|
Interpretation | ek Erilaʀ sā Wīlagaʀ ha[i]teka ... |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+relPRON1/3+NAM1+V ... |
Deutsche Übersetzung | ich, der Erilaʀ, der Wīlagaʀ heißt ... |
Englische Übersetzung | I, the Erilaʀ, who is called Wīlagaʀ ... |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 13
Transliteration |
ekerilaʀsawilagaʀhateka ˈ |
aaaaaaaaʀʀʀnnn(1?)bmuttt ˈ alu ˈ |
|
Interpretation | ek Erilaʀ Sa[i]wila[u]gaʀ ha[i]teka. a a a a a a a a ʀ ʀ ʀ n n n ... t t t alu |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+PN1+VpersPRON1/1. B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ... B ˈ B ˈ B ˈ S1/1 |
Deutsche Übersetzung | Ich, der Erilaʀ, heiße Saiwilaugaʀ. Ase (8x) - Elch (3x) - Not (3x) ... Týr (3x) - Zuwachs/Gedeihen |
Englische Übersetzung | I, the Erilaʀ, am called Saiwilaugaʀ. god (8x) - elk (3x) - need (3x) ... Týr (3x) - prosperity |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 14
Transliteration |
ekerilaʀsawilagaʀhateka |
aaaaaaaaʀʀʀnnn[?]bmuttt alu |
|
Interpretation | ek Erilaʀ Sāwilāgaʀ ha[i]teka. ... alu |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+NAM1+VpersPRON1/1. ... S1/1 |
Deutsche Übersetzung | Ich heiße Erilaʀ, Sāwilāgaʀ. ... Schutz |
Englische Übersetzung | I am called Erilaʀ, Sāwilāgaʀ. ... protection |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 15
Transliteration |
ekerilaʀsawilagaʀhateka |
aaaaaaaaʀʀʀnnn[1?]bmuttt ˈ alu ˈ|
|
Interpretation | ek Erilaʀ sā wīlagaʀ ha[i]teka. ... alu |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+demPRON1/1+ADJ1/1+VpersPRON1/1. … S1/1 |
Deutsche Übersetzung | Ich Jarl, der kunstfertige bin ich genannt. … Amulett [ist dies] |
Englische Übersetzung | I Jarl, the skilful I am called. … amulett [this is] |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 16
Transliteration |
ekerilaʀsawilagaʀhaiteka |
…
|
Interpretation | ek Erilaʀ sa wīlaga [a]ʀ haiteka … |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+demPRON1/1+ADJ?/1+relPRON1/1+VpersPRON1/1 … |
Deutsche Übersetzung | ich, Jarl, der zauberkundige, wie ich genannt werde … |
Englische Übersetzung | I, Jarl, knowledgeable in magic as I am called … |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 17
Transliteration |
ekerilaʀsaiilagaʀhateka |
|
Interpretation | ek Erilaʀ sā ī Lāgaʀ hateka |
Syntax | persPRON1/1+NAM1+demPRON1/3+relPRON1/1+NAM1+VpersPRON1/1 |
Deutsche Übersetzung | ich, Jarl, der der Niedrige heißt |
Englische Übersetzung | I, Jarl, who is called the low one |
Wahrscheinlichkeit | - |
← Zurück zum Steckbrief
Basisdaten zum Fund
Name | Knochenstück von Lindholmen |
Siglen | Sk 69 | KJ29 | DR261 | DR 261 |
Träger | Knochenstück |
Fundort | Lindholmen (Svedala socken, Skytts härad, Skåne, S) |
Transliteration |
ekerilazsa(wil)agazhateka ˈ |
aaaaaaaazzznn(n)[1?](b)muttt ˈ alu ˈ |
|
Runenreihe | älteres fuþark |
Kategorie | run. |
Kontext | Depot |
Ext. Datierung | 375 - 570 |