Stäbchen von Bergen, Bryggen

(Bryggen, Bergen pinne)

Sigle N B625
Fundort Bergen (Bergen kommune, -, Hordaland fylke, N) Ort auf Karte
Transliteration
§A ÷ guþ * signi ** þr * sira * pro=fast=r * oddr * kom * til * min * o=k * mærkti * ek * yþr * seks * la=upa
§B salls * sua * at * firi * uinnr * um * t=uau * (p)u(n)d * (o)=(k) * (a) * þorer * sa=ltet * o=f ha=rþr * engi * ua=r * sa=lt*punda=ren * hæima
§C * o=k * lita * matt * þu * þessa=ri * lykt * at * m(i)nn(i) * (u)(i)(t)end * en þa=r * liggr * at þæi(r)(r)(a) * (s)(a)l(e)(t) * (o)(k) (*) (s)(k)(a)=(l) * (e)(k) * (þ)-- ----
§D sem fyrst * fæ * ek * pundara * o=k * þat * til * ia=rþtegna * at * ek * ga=f *** þriu * skinn * a=f * bo=kfælli * o=k riþ * til * min * huæso þer …
Quelle: Samnordisk runtextdatabas
Übersetzung Flaggen Icon [Norska] Gud signe Dem, sira prost. Odd kom til meg, og jeg merket for Dem seks laup salt, slik at det rekker ut over to pund; og Tore Ovhard eier saltet. Det var ingen saltvekt hjemme (hos meg). Og du kan stole på denne betalingen ved mitt vitende. Men betalingen ligger der hos dem, og jeg skal (sende det?) så snart jeg får en vekt. og det (skal være) til tegn (dvs. pant, garanti?) at jeg gav Dem tre skinn av pergament. Og skriv til meg hvordan De ... Quelle: Samnordisk runtextdatabas
Kein Bild vorhanden

Aufbewahrungsort

Universitetsmuseet i Bergen (Bergen, N)
Inventarnummer: 110/1711
Findno.: 3542
Cookie Informationen: Diese Website nutzt ausschließlich Cookies, die zum Betrieb der Website benötigt werden.