Brakteat (F-Typ) von Eskatorp: Interpretationen (16)

Interpretation 1

Transliteration
f(a)hid(e)i(ui)la(i)di(ui)igaʀeerilaʀ
Interpretation f(ā)hid(ē) ... Erilaʀ.
Syntax V+...+NAM1.
Deutsche Übersetzung Der Erilaʀ ... malte (schrieb die Runen).
Englische Übersetzung The Erilaʀ ... painted (wrote the runes).
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 2

Transliteration
f(a)hid(e)i(h)la(l)di(h)igaʀeerilaʀ
Interpretation f(ā)hid(ē) ... Erilaʀ.
Syntax V+...+NAM1.
Deutsche Übersetzung Der Erilaʀ ... malte (schrieb die Runen).
Englische Übersetzung The Erilaʀ ... painted (wrote the runes).
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 3

Transliteration
(uu)igaʀeerilaʀf(1?)hid(uu)uilald
Interpretation (W)īgaʀ e[k] Erilaʀ f(ā)hid(ō) wīlald.
Syntax NAM1+persPRON1/1+NAM1+V+S4/1.
Deutsche Übersetzung Wīgaʀ (=der Weihende), ich der Erilaʀ, schrieb das Kunstwerk.
Englische Übersetzung Wīgaʀ (=the consecrator), I the Erilaʀ, wrote the work of art.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 4

Transliteration
(uu)igaʀeerilaʀf(1?)hid(uu)uilald
Interpretation (W)ingaʀ e[k] Erilaʀ f(ā)hid(ō) (w)īlald.
Syntax NAM1+persPRON1/1+NAM1+V+S4/1.
Deutsche Übersetzung Wingaʀ (=der Weihende), ich der Erilaʀ, schrieb das Kunstwerk.
Englische Übersetzung Wingaʀ (=the consecrator), I the Erilaʀ, wrote the work of art.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 5

Transliteration
f(a)hidu(u)uilalduuigaʀeerilaʀ
Interpretation f(ā)hid(ō) (w)īlald (W)īgaʀ e[k] Erilaʀ.
Syntax V+S4/1+NAM1+persPRON1/1+NAM1.
Deutsche Übersetzung [Ich] schrieb das Kunstwerk, Wīgaʀ (=der Kämpfer), ich, der Erilaʀ.
Englische Übersetzung [I] made the work of art, Wīgaʀ (=the fighter), I, the Erilaʀ.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 6

Transliteration
f(a)hiduuuilalduuigaʀeerilaʀ
Interpretation f(ā)hid(ō) (w)īlald (W)īgaʀ (ek) Erilaʀ.
Syntax V+S4/1+NAM1+persPRON1/1+NAM1.
Deutsche Übersetzung [Ich] schrieb die zauberkräftigen Runen, ich Wīgaʀ (=der Kampftüchtige), der Erilaʀ.
Englische Übersetzung [I] wrote the powerfull runes, I, Wīgaʀ (=the fight-competent one), the Erilaʀ.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 7

Transliteration
f(a)hid(4?)laid(2?)igazeerilaz |
Interpretation f(ā)hid[...] ... [...]igaz e[k] Erilaz
Syntax V ... NAM1+persPRON1/1+NAM1
Deutsche Übersetzung malte (schrieb) ... [...]igaz, ich, der Erilaz
Englische Übersetzung painted (wrote) ... [...]igaz, I, the Erilaz
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 8

Transliteration
uuigaʀeerilaʀfahiduuuilald
Interpretation Wingaʀ e[k] Erilaʀ fāhid(ō) (w)īlald.
Syntax NAM1+persPRON1/1+NAM1+V+S4/1.
Deutsche Übersetzung Wingaʀ (=der Weihende), ich, der Erilaʀ, malte (schrieb) das listige Werk.
Englische Übersetzung Wingaʀ (=the consecrating one), I, the Erilaʀ, painted (wrote) the wily work.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 9

Transliteration
uuigaʀeerilaʀfahiduuuilald
Interpretation (W)ingaʀ Erilaʀ fāhid(ō) (w)īlald.
Syntax NAM1+NAM1+V+S4/1.
Deutsche Übersetzung [Ich], Wingaʀ (=der Weihende, Geweihte), der Erilaʀ, malte (schrieb) das listige Werk.
Englische Übersetzung [I], Wingaʀ (=the consecrator, consecrated one), the Erilaʀ, painted (wrote) the deceitful work.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 10

Transliteration
f(a)hid(e)i(ui)la(i)di(ui)igaʀeerilaʀ |
Interpretation fāhidē ... [...]gaʀ Erilaʀ.
Syntax V+ ... +PN/NAM1+NAM1.
Deutsche Übersetzung Für N.N. schrieb [...]gaʀ, der Erilaʀ.
Englische Übersetzung For N.N. the Erilaʀ [...]gaʀ wrote.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 11

Transliteration
f(1?)hidu(1?)uila(l)duuigaʀee(r)ilaʀ
Interpretation f(ā)hiđu (h)wīlaldu (w)īgaʀ ek E(r)ilaʀ
Syntax Vppt+S1/1 ˈ S1/1+persPRON1/1+NAM1
Deutsche Übersetzung rotgefärbt [mit Opferblut sind/seien] die Ruheleute (=die Begrabenen) - der Weiher [bin] ich, der Erilaʀ
Englische Übersetzung coloured red [with sacrificial blood are/may be] the rest-people (=the buried ones) - the consecrator I [am], the Erilaʀ
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 12

Transliteration
f(a)hidu(2?)la(1?)duui(g)azekerilaz
Interpretation ... (wī)(h)a(n)du (w)ī(g)az.
Syntax ... S1/1+V.
Deutsche Übersetzung ... der Weihende/Priester weiht.
Englische Übersetzung ... the consecrator/priest consecrates.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 13

Transliteration
hlauduuigaʀeerilaʀf(i)hiduu
Interpretation Hlaudu(w)īgaʀ Er{i}laʀ f(ā)hidu.
Syntax PN1+NAM1+V.
Deutsche Übersetzung Wir beide, Hlauduwīgaʀ [und] Er{i}laʀ, schrieben.
Englische Übersetzung The two of us, Hlauduwīgaʀ [and] Er{i}laʀ, wrote.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 14

Transliteration
f(a)hiduuuila(l)duuigaʀeerilaʀ
Interpretation f(ā)hid wīla(l)d Wīgaʀ Erilaʀ.
Syntax V+S4/1+NAM1+NAM1.
Deutsche Übersetzung Wīgaʀ (=der Kampftüchtige), der Erilaʀ, malt die Runen/das Kunstwerk.
Englische Übersetzung Wīgaʀ (=the fight-competent one), the Erilaʀ, paints the runes/the work of art.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 15

Transliteration
f(a)hiduuuila(l)duuigaʀeerilaʀ
Interpretation f(ā)hid wīla(l)d wīgaʀ Erilaʀ.
Syntax V+S4/1+ADJ1/1+NAM1.
Deutsche Übersetzung Der kampftüchtige Erilaʀ malt die Runen/das Kunstwerk.
Englische Übersetzung The fight-competent Erilaʀ paints the runes/the work of art.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 16

Transliteration
f(1?)hiduuhlaᴀduuigaʀeerilaʀ
Interpretation f(ā)hiđu (w)[urte] Hl(ā)d(w)īgaʀ (Ē)rilaʀ.
Syntax S4/1+V+PN+NAM.
Deutsche Übersetzung Die Inschrift (oder die bildliche Darstellung oder beides) machte Hlādwīgaʀ, der Ērilaʀ.
Englische Übersetzung Hlādwīgaʀ, the Ērilaʀ, made the inscription (or the picture or both).
Wahrscheinlichkeit -

Basisdaten zum Fund

Bild des Fundes
Name Brakteat (F-Typ) von Eskatorp
Siglen IK 241,1 | KJ128 | DRBr74 | DR IK241,1 | DR BR74 | Sk IK 241,1
Träger Brakteat (F-Typ)
Fundort Eskatorp (Fjärås socken, Fjäre härad, Halland, S) Ort auf Karte
Transliteration
f(1?)hid(4?)la(1?)d(2?)igazeerilaz
Runenreihe älteres fuþark
Kategorie run.
Kontext Einzelfund
Ext. Datierung 440 - 560
Cookie Informationen: Diese Website nutzt ausschließlich Cookies, die zum Betrieb der Website benötigt werden.