Ortband von Thorsberg: Interpretationen (16)

Interpretation 1

Transliteration
owlþuþewaz | niwajemariz |
Interpretation Wolþuþewaz nī wajē māriz
Syntax NAM1+NEG+S3/1+ADJ1/1
Deutsche Übersetzung Wolþuþewaz (=Ull-Diener), der nicht durch Leid berühmte (=der einen untadeligen Ruf hat)
Englische Übersetzung Wolþuþewaz (=servant of Ullr), not through woe famous (=the one of immaculate repute)
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 2

Transliteration
owlþuþewaʀ | niwajemariʀ |
Interpretation ō W[u]lþuþewaʀ ni wā[g]jē Māriʀ.
Syntax B ˈ NAM1 ˈ NEG+V+NAM1.
Deutsche Übersetzung Erbbesitz - Wulþuþewaʀ (=Ull-Diener) - Māriʀ (=der Berühmte) möge nicht schonen/weichen.
Englische Übersetzung Hereditary property - Wulþuþewaʀ (=servant of Ullr) - Māriʀ (=the famous one) may not spare/give way.
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 3

Transliteration
owlþuþewaʀ | niwajemariʀ |
Interpretation (1Z) W[u]lþuþewaʀ ni wā[g]jē Māriʀ.
Syntax (1Z) ˈ NAM1 ˈ NEG+V+NAM1.
Deutsche Übersetzung (1Z) - Wulþuþewaʀ (=der Ull-Diener) [besitzt dieses Schwert] - Nicht möge Māriʀ (=der Berühmte; Name des Schwertes) schonen [die Gegner, oder: die gegnerischen Schutzwaffen].
Englische Übersetzung (1Z) - Wulþuþewaʀ (=servant of Ullr) [ownes this sword] - Māriʀ (=the famous one; name of the sword) may not spare/give way [the enemies, or: the protective weapons of the enemies].
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 4

Transliteration
owlþuþewaʀ | niwajemariʀ |
Interpretation Wolþuþewaʀ ni wā[g]jē. Māriʀ
Syntax PN1+NEG+V. NAM1
Deutsche Übersetzung Wolþuþewaʀ, schone nicht! Māriʀ
Englische Übersetzung Wolþuþewaʀ, don't spare! Māriʀ
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 5

Transliteration
owlþuþewaʀ | niwajemariʀ |
Interpretation Wulþuþewaʀ ni wajemāriʀ
Syntax NAM1+NEG+ADJ1/1
Deutsche Übersetzung Wulþuþewaʀ (=Diener des Ullr), der nicht schlechtberühmte
Englische Übersetzung Wulþuþewaʀ (=servant of Ullr), the not ill-famed
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 6

Transliteration
owlþuþewaʀ | niwajemariʀ |
Interpretation Wulþuþewaʀ ni waje Māriʀ.
Syntax NAM1 ˈ NEG+V+NAM1.
Deutsche Übersetzung Wulþuþewaʀ (=Diener des Ullr) - Schone nicht, Māriʀ!
Englische Übersetzung Wulþuþewaʀ (=servant of Ullr) - Do not spare, Māriʀ!
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 7

Transliteration
owlþuþewaz | …
Interpretation [Wo]lþuþewaz ...
Syntax PN1 ...
Deutsche Übersetzung Wolþuþewaʀ ...
Englische Übersetzung Wolþuþewaʀ ...
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 8

Transliteration
owlþuþewaz | niwajemariz |
Interpretation ō W[u]lþuþewaz ni Wajemāriz
Syntax B ˈ NAM1+NEG+NAM1
Deutsche Übersetzung Erbbesitz - Wulþuþewaz (=Ull-Diener), der Untadelhafte
Englische Übersetzung hereditary property - Wulþuþewaz (=servant of Ullr), who is impeccable
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 9

Transliteration
owlþuþewaz | niwajemariz |
Interpretation Wolþuþewaz ni Wajemāriz
Syntax NAM1+NEG+NAM1
Deutsche Übersetzung Wolþuþewaʀ (=Ull-Diener), der nicht zu Verspottende
Englische Übersetzung Wolþuþewaʀ (=servant of Ullr), who is not to mock
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 10

Transliteration
owlþuþewaz | niwajemariz |
Interpretation Wulþuþewaz ni Wajemāriz
Syntax NAM1+NEG+NAM1
Deutsche Übersetzung Wulþuþewaz, der nicht Schlechtberühmte
Englische Übersetzung Wulþuþewaz, the not ill-famed
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 11

Transliteration
owlþuþewaʀ | niwajemariʀ |
Interpretation Wulþuþewaʀ ...
Syntax NAM1 ...
Deutsche Übersetzung Wulþuþewaʀ ...
Englische Übersetzung Wulþuþewaʀ ...
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 12

Transliteration
owlþuþewaʀ | niwajemariʀ |
Interpretation ō W[u]lþuþewaʀ ni Wajemāriʀ
Syntax B ˈ NAM1+NEG+NAM1
Deutsche Übersetzung Erbbesitz - Wulþuþewaʀ (=Ull-Diener), der nicht Schlechtberühmte
Englische Übersetzung hereditary property - Wulþuþewaʀ (=servant of Ullr), the one not badly famed
Wahrscheinlichkeit

Interpretation 13

Transliteration
owlþuþewaʀ | niwajemariʀ |
Interpretation ō W[u]lþuþewaʀ ni wājē māriʀ.
Syntax INT+PN1+NEG+V+S1/1.
Deutsche Übersetzung O Wulþuþewaʀ, möge der Berühmte nicht schwanken.
Englische Übersetzung O Wulþuþewaʀ, may the famous one not sway.
Wahrscheinlichkeit -

Interpretation 14

Transliteration
o wlþuþewaʀ | niwajemariʀ |
Interpretation ō W[u]lþuþewaʀ ni waje māriʀ.
Syntax INT+PN1+NEG+V+S1/1.
Deutsche Übersetzung O Wulþuþewaʀ, jammere nicht, Berühmter!
Englische Übersetzung O Wulþuþewaʀ, don't lament, famous one!
Wahrscheinlichkeit -

Interpretation 15

Transliteration
owlþuþewaʀ | niwajemariʀ |
Interpretation W(u)lþuþewaʀ ni wajē māriʀ
Syntax NAM1+NEG+S3/1+ADJ1/1
Deutsche Übersetzung Wulþuþewaʀ (=Ull-Diener), nicht für Jammern berühmt
Englische Übersetzung Wulþuþewaʀ (=servant of Ullr), not famed for wailing
Wahrscheinlichkeit -

Interpretation 16

Transliteration
owlþuþewaz | niwajemariz |
Interpretation Wolþuþewaz ni wā[g]jē Māriz.
Syntax NAM1 ˈ NEG+V+NAM1.
Deutsche Übersetzung Wolþuþewaʀ (=Ull-Diener) - Möge Māriʀ (=der Berühmte: Schwertname) nicht schonen.
Englische Übersetzung Wolþuþewaʀ (=servant of Ullr) - Māriʀ (=the famous one: name of the sword) may not spare/give way.
Wahrscheinlichkeit -

Basisdaten zum Fund

Bild des Fundes
Name Ortband von Thorsberg
Siglen Sl 11 | DR7 | KJ20 | DR 7 | DK Sl11
Träger Ortband
Fundort Thorsberg (Süderbrarup, Schleswig-Flensburg, Schleswig-Holstein, D) Ort auf Karte
Transliteration
owlþuþewaz ‖
niwajemariz
Runenreihe älteres fuþark
Kategorie run.
Kontext Depot
Ext. Datierung 160 - 240
Cookie Informationen: Diese Website nutzt ausschließlich Cookies, die zum Betrieb der Website benötigt werden.