Schabmesser von Gjersvik: Interpretationen (4)
Interpretation 1
Transliteration |
... llllllllll |
|
Interpretation | ... l[īna] l[īna] l[īna] l[īna] l[īna] l[īna] l[īna] l[īna] l[īna] l[īna] |
Syntax | ... S1/1 (10x) |
Deutsche Übersetzung | ... Lein/Leinen (10x) |
Englische Übersetzung | ... flax/linen (10x) |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 2
Transliteration |
d[1-2?](fi)o(þillllllllll) |
|
Interpretation | … (l)aukaʀ (l)aukaʀ (l)aukaʀ (l)aukaʀ (l)aukaʀ (l)aukaʀ (l)aukaʀ (l)aukaʀ (l)aukaʀ (l)aukaʀ |
Syntax | … S1/1 - S1/1 - S1/1 - S1/1 - S1/1 - S1/1 - S1/1 - S1/1 - S1/1 - S1/1 |
Deutsche Übersetzung | … Lauch - Lauch - Lauch - Lauch - Lauch - Lauch - Lauch - Lauch - Lauch - Lauch |
Englische Übersetzung | … leek - leek - leek - leek - leek - leek - leek - leek - leek - leek |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 3
Transliteration |
d(1?)[?]fio(þi)llllllllll |
|
Interpretation | ... l l l l l l l l l l |
Syntax | ... ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B ˈ B |
Deutsche Übersetzung | ... - LeinLauch (10x) |
Englische Übersetzung | ... - flaxleek (10x) |
Wahrscheinlichkeit |
Interpretation 4
Transliteration |
(k)d[1-2?](fi)o(þillllllllll) |
|
Interpretation | [e](k) D[agaʀ] (f)[aih](i)[d]ō (þi)[nn]/(þi)t. … |
Syntax | persPRON1/1+PN1+V+demPRON4/1. ... |
Deutsche Übersetzung | Ich, Dagaʀ, versah dieses [Messer/Werkzeug mit einer Runeninschrift]. … / Ich, Dagaʀ, schrieb dies. … |
Englische Übersetzung | I, Dagaʀ, made [a runic inscription on] this [knife/tool]. … / I, Dagaʀ, wrote this. … |
Wahrscheinlichkeit | - |
← Zurück zum Steckbrief
Basisdaten zum Fund
Name | Schabmesser von Gjersvik |
Siglen | N KJ38 | KJ38 | NIæR50 |
Träger | Schabmesser |
Fundort | Gjersvik (Tysnes kommune, -, Hordaland fylke, N) |
Transliteration |
d(1?)[?]fio(þi)llllllllll |
|
Runenreihe | älteres fuþark |
Kategorie | run. |
Kontext | Bestattung |
Ext. Datierung | 300 - 400 |